Заключение
В настоящее время Китайская Церковь находится в довольно плачевном состоянии. Канонический перевод Священного Писания на китайский язык отсутствует, что вызывает разногласия среди представителей различных течений. За этим следует так же неправильное толкование китайцами Библии, может быть это одна из причин малочисленности китайцев-христиан. Недавно Русская Православная Церковь возобновила работу по возрождению Православия в Китае. Планируется работа по исследованию православных переводов, их обновлению, редактированию и переизданию. Необходимо, чтобы Китай перестал воспринимать христианство как что-то «чуждое и враждебное» и принял новую для него религию, которая, возможно, будет объединяющим фактором для разрозненного китайского общества.
Самое популярное:
Христианские монастыри
Христианские монастыри издавна были научными центрами Европы. Именно там в борьбе христианской догматики с многочисленными ересями выковывались основы современного научного мышления. Вокруг монастырских богословских школ зарождалось униве ...
Инок Ферапонт
О жизни убиенного инока Ферапонта известно довольно мало.
Когда о. Ферапонт пришел из мира в монастырь (а пришел он в Оптину Пустынь), он написал в канцелярии необходимую бумагу - краткую автобиографию. Этот листок бумаги из монастырског ...
Практические аспекты. Проблемы опекаемого
По сути, в основном, все жизненные ситуации, которые помещают человека в состояние нужды, являются следствием духовных проблем. Обусловлены они нарушениями в трех главных типах отношений: отношение к Богу, отношение к самому себе и отноше ...